
Calendrier de l’Avent 2023 – 25 actes insolites – Acte 18
Notre-Dame-d’Allençon, 5 août 1691
Drôle d’expression ! Cet enfant est inhumé le 5 août 1691 à Notre-Dame-d’Allençon. J’ai d’abord cru qu’il s’agissait d’un enfant de pèlerins, cependant ses parents, Jean BERTELIN et Marie LECOINTRE s’étaient mariés l’année précédente dans cette même paroisse de Notre-Dame-d’Allençon, le 29 août 1691. Ils y eurent plusieurs autres enfants et y demeurèrent vraisemblablement toute leur vie…

« Baptisé au passage » signifie peut-être, « baptisé très vite, à la hâte »… ?


Je l’entends plutôt ainsi : « entre le lieu où il a vu le jour » et le lieu où il va reposer » et çà sous entend qu’il était probablement déjà MORIBOND quand il a été baptisé !!! Comme çà on fait savoir qu’il était : « en règle » !!!
J’aimeJ’aime
Et bien voilà une expression que j’ai toujours entendue « au passage » ! « Au passage, on en a profité pour faire ceci ou cela ». Je ne sais pas trop traduire finalement. C’est à la fois, selon le contexte : « en même temps », « à ce propos », « à noter que ».
Dans notre cas ici on pourrait dire « à noter qu’il a été baptisé aussitôt sa naissance ».
Malou ou Raymond peuvent peut-être nous aider à cette traduction !
J’aimeAimé par 1 personne
(suite) Finalement, « au passage » est bien une expression française ! et pas spécialement locale, je n’ai pas trouvé dans WikiAnjou. Dans Wiktionnaire, on lit : « ajout d’un court argument ». Et dans Découvrir le Français, on lit comme synonyme : « soit dit en passant ».
J’aimeAimé par 1 personne
« Baptisé au passage » sans doute baptisé juste après sa naissance, car il n’était pas viable sans doute, cela s’appelait »l’ondoiement »
J’aimeAimé par 1 personne
J’aimeJ’aime